-
1 zur Kenntnis nehmen
to take note* * *ausdr.to take note of expr. -
2 zur Kenntnis nehmen
-
3 Kenntnis
f; -, -se1. nur Sg. knowledge (+ Gen oder von of); Kenntnis haben von know (about), be aware of; jemanden von etw. in Kenntnis setzen inform s.o. of s.th., bring s.th. to s.o.’s attention; Kenntnis nehmen von take note of; es ist uns zur Kenntnis gelangt, dass... we have learned ( oder been informed) that...; das entzieht sich meiner Kenntnis I have no knowledge of it2. Kenntnisse (Wissen) knowledge (+ Gen oder in + Dat of); (Erfahrung) experience (in, of); (Verständnis) understanding (of); gute Kenntnisse haben in (+ Dat) have a good knowledge of, be well grounded in* * *die Kenntnisknowledge; awareness* * *Kẹnnt|nis ['kɛntnɪs]f -, -seüber Kenntnisse von etw verfügen — to be knowledgeable about sth, to know about sth
gute Kenntnisse in Mathematik haben — to have a good knowledge of mathematics
ohne Kenntnis des Englischen — without any or a knowledge of English, without knowing English
2) no pl (form)etw zur Kenntnis nehmen, von etw Kenntnis nehmen — to note sth, to take note of sth
ich nehme zur Kenntnis, dass... — I note that...
jdn von etw in Kenntnis setzen — to inform or advise (Comm, form) sb about sth
das entzieht sich meiner Kenntnis — I have no knowledge of it
* * *die1) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) acquaintance2) (information or what is known: He had a vast amount of knowledge about boats.) knowledge3) notice4) (a job or activity that requires training and practice; an art or craft: the basic skills of reading and writing.) skill* * *Kennt·nis<-, -se>[ˈkɛntnɪs]fetw entzieht sich jds \Kenntnis (geh) sb has no knowledge of [or doesn't know anything about] sthetw zur \Kenntnis nehmen to take note of sthzur \Kenntnis nehmen, dass to note thatohne \Kenntnis der familiären Situation können wir nicht viel tun we can't do much without knowing about the family situationSie sollten Ihre \Kenntnisse vertiefen you should broaden your knowledge\Kenntnis des Gerichts judicial knowledge [or cognizance]gesetzlich vermutete \Kenntnis constructive noticeetw zur \Kenntnis nehmen to take cognizance of sth* * *die; Kenntnis, Kenntnisse1) o. Pl. knowledgevon etwas Kenntnis haben/erhalten — be informed on something or have knowledge of something/learn or hear about something
das entzieht sich meiner Kenntnis — (geh.) I have no knowledge of that
von etwas Kenntnis nehmen, etwas zur Kenntnis nehmen — take note of something
jemanden von etwas in Kenntnis setzen — inform or notify somebody of something
2) Plural knowledge sing.oberflächliche/gründliche Kenntnisse in etwas (Dat.) haben — have a superficial/thorough knowledge of something
* * *1. nur sg knowledge (+gen odervon of);Kenntnis haben von know (about), be aware of;jemanden von etwas in Kenntnis setzen inform sb of sth, bring sth to sb’s attention;Kenntnis nehmen von take note of;es ist uns zur Kenntnis gelangt, dass … we have learned ( oder been informed) that …;das entzieht sich meiner Kenntnis I have no knowledge of it2.gute Kenntnisse haben in (+dat) have a good knowledge of, be well grounded in* * *die; Kenntnis, Kenntnisse1) o. Pl. knowledgevon etwas Kenntnis haben/erhalten — be informed on something or have knowledge of something/learn or hear about something
das entzieht sich meiner Kenntnis — (geh.) I have no knowledge of that
von etwas Kenntnis nehmen, etwas zur Kenntnis nehmen — take note of something
jemanden von etwas in Kenntnis setzen — inform or notify somebody of something
2) Plural knowledge sing.oberflächliche/gründliche Kenntnisse in etwas (Dat.) haben — have a superficial/thorough knowledge of something
* * *-se f.familiarity n.knowledge n. -
4 Kenntnis
etw zur \Kenntnis nehmen to take note of sth;zur \Kenntnis nehmen, dass to note that;jdn davon in \Kenntnis setzen, dass ( geh) to inform sb that;ohne \Kenntnis einer S. gen without knowing sth;ohne \Kenntnis der familiären Situation können wir nicht viel tun we can't do much without knowing about the family situationSie sollten Ihre \Kenntnisse vertiefen you should broaden your knowledge;[gründliche] \Kenntnisse in etw haben to have a [thorough] knowledge of sth; -
5 Kenntnis
Kenntnis f GEN acquaintance, knowledge • etw. zur Kenntnis bringen RECHT give notice of sth, draw sth to sb’s attention (Vertragsrecht) • in Kenntnis GEN aware • in voller Kenntnis der Sachlage RECHT with full knowledge of the facts, in full possession of the facts • jmdn. von etw. in Kenntnis setzen GEN acquaint sb with sth, advise sb of sth, notify sb of sth, inform sb of sth • Kenntnis von etw. geben RECHT give notice of sth* * *f < Geschäft> acquaintance, knowledge ■ etw. zur Kenntnis bringen < Recht> Vertragsrecht give notice of sth, draw sth to sb's attention ■ in Kenntnis < Geschäft> aware ■ in voller Kenntnis der Sachlage < Recht> with full knowledge of the facts, in full possession of the facts ■ jmdn. von etw. in Kenntnis setzen < Geschäft> acquaint sb with sth, advise sb of sth, notify sb of sth, inform sb of sth ■ Kenntnis von etw. geben < Recht> give notice of sth* * *Kenntnis
[privity of] knowledge, notice, note, information;
• bei voller Kenntnis der Tatsachen in full possession of the facts;
• zur Kenntnis und weiteren Veranlassung for information and further action;
• unterstellte Kenntnis imputed knowledge;
• unvollkommene Kenntnis misknowledge;
• zurechenbare Kenntnis constructive (actual, Br., imputed) notice;
• eigene Kenntnis des Gerichts judicial (jurisdiction) notice;
• Kenntnis von einem Vorfall bekommen to hear of an incident;
• der Polizei einen Unfall zur Kenntnis bringen to notify the police of an accident;
• Kenntnis erlangen to be given notice of;
• Kenntnis haben to be aware, to be on notice (US);
• amtlich von etw. Kenntnis nehmen to take notice of s. th.;
• einverständlich von etw. Kenntnis nehmen to understand and agree;
• von einer Erklärung Kenntnis nehmen to note a statement;
• j. in Kenntnis setzen to inform s. o.;
• nicht offiziell zur Kenntnis genommen werden to lie on the table. -
6 beachten
v/t1. (befolgen) obey, heed, comply with, observe; (Anweisungen) follow; (Warnung) heed; (Regeln) auch keep to; (Gesetz) obey, comply with, observe; (Verkehrsschilder) obey, heed; (Verbot) observe, respect; nicht beachten (ignorieren) ignore, take no notice of, pay no heed to; (Ratschläge etc.) auch disregard; Vorfahrt2. (Aufmerksamkeit schenken) pay attention to; (zur Kenntnis nehmen) note, take note of; jemanden nicht beachten (ignorieren) ignore s.o., pay s.o. no attention; (nicht bemerken) not ( oder fail to) notice s.o., miss s.o.; bitte zu beachten oder beachten Sie please note; die Ereignisse etc. wurden kaum beachtet were scarcely noticed, aroused little attention, passed almost unnoticed3. (berücksichtigen) bear in mind, take into account; man muss dabei beachten, dass you’ve got to bear in mind ( oder remember) that* * *to mind; to heed; to watch out; to take notice; to regard; to note; to follow; to notice; to pay attention* * *be|ạch|ten ptp bea\#chtetvt1) (= befolgen) to heed; Ratschlag auch to follow; Vorschrift, Verbot, Verkehrszeichen to observe, to comply with; Regel to observe, to follow; Gebrauchsanweisung to followSee:→ Vorfahrt2) (= berücksichtigen) to take into consideration or accountes ist zu beachten, dass... — it should be taken into consideration or account that...
3) (= Aufmerksamkeit schenken) jdn to notice, to pay attention to; (bei Bilderklärungen, Reiseführung etc) to observevon der Öffentlichkeit kaum beachtet — scarcely noticed by the public
das Ereignis wurde in der Öffentlichkeit kaum/stark beachtet — the incident aroused little/considerable public attention
* * *1) (to pay attention to: He refused to heed my warning; Heed what I say!) heed2) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) mind3) (to pay attention to: He never takes any notice of what his father says; Take no notice of gossip.) take notice of4) (to pay attention to (advice etc).) regard* * *be·ach·ten *[bəˈʔaxtn̩]vt1. (befolgen)▪ etw \beachten to observe [or comply with] stheine Anweisung/einen Rat \beachten to follow [or heed] advice/an instructionein Verkehrszeichen \beachten to observe a traffic signdie Vorfahrt \beachten to yield [right of way], BRIT a. to give way2. (darauf achten)▪ jdn/etw \beachten to notice [or pay attention to] sb/sth* * *transitives Verb1) observe, follow <rule, regulations>; follow < instruction>; heed, follow < advice>; obey < traffic signs>; observe < formalities>2) (berücksichtigen) take account of; (Aufmerksamkeit schenken) pay attention to or take notice of somethinges ist zu beachten, dass... — please note that...
* * *beachten v/t1. (befolgen) obey, heed, comply with, observe; (Anweisungen) follow; (Warnung) heed; (Regeln) auch keep to; (Gesetz) obey, comply with, observe; (Verkehrsschilder) obey, heed; (Verbot) observe, respect;nicht beachten (ignorieren) ignore, take no notice of, pay no heed to; (Ratschläge etc) auch disregard; → Vorfahrtjemanden nicht beachten (ignorieren) ignore sb, pay sb no attention; (nicht bemerken) not ( oder fail to) notice sb, miss sb;beachten Sie please note;die Ereignisse etcwurden kaum beachtet were scarcely noticed, aroused little attention, passed almost unnoticed3. (berücksichtigen) bear in mind, take into account;man muss dabei beachten, dass you’ve got to bear in mind ( oder remember) that* * *transitives Verb1) observe, follow <rule, regulations>; follow < instruction>; heed, follow < advice>; obey < traffic signs>; observe < formalities>2) (berücksichtigen) take account of; (Aufmerksamkeit schenken) pay attention to or take notice of somethinges ist zu beachten, dass... — please note that...
* * *v.to bear in mind expr.to follow v.to heed v.to mark v.to mind v.to note v.to notice v.to pay attention expr.to respect v. -
7 feststellen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (ermitteln) find out, discover, ascertain; (Tatbestand etc.) establish; MED. diagnose; (bestimmen) determine; (Schaden) assess; (Ort, Lage, Fehler) locate; jemandes Personalien feststellen establish s.o.’s identity2. (wahrnehmen) see; (bemerken) notice; (beobachten) observe; (erkennen, einsehen) realize, see; (zur Kenntnis nehmen) note; an i-r Stimme konnte ich feststellen, dass sie wütend war I could tell from her voice that she was furious3. (aussprechen) state; (erklären) say; er stellte mit aller Deutlichkeit fest, dass... he made it absolutely clear that...; jemandes Tod feststellen Arzt: confirm that s.o. is dead4. TECH. lock (in position)* * *(bemerken) to detect; to notice;(ermitteln) to ascertain; to find out;(äußern) to state* * *fẹst|stel|lenvt sep2) (= ermitteln) to ascertain, to find out; Personalien, Sachverhalt, Datum etc to establish; Ursache, Grund to establish, to determine; Schaden to assess; Krankheit to diagnoseeinen Totalschaden an einem Wagen feststellen — to assess a car as a total write-off
3) (= erkennen) to tell (an +dat from); Fehler, Unterschied to find, to detect; (= bemerken) to discover; (= einsehen) to realizewir mussten feststellen, dass wir uns geirrt hatten — we were forced to realize that we had made a mistake
ich musste entsetzt/überrascht etc feststellen, dass... — I was horrified/surprised etc to find that...
4) (= aussprechen) to stress, to emphasize* * *1) (to find out: We shall never ascertain the truth.) ascertain2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) find3) (to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.) determine4) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) establish* * *fest|stel·lenvt1. (ermitteln)▪ jdn/etw \feststellen to identify sb/sthjds Personalien \feststellen to ascertain sb's personal dataden Täter \feststellen to identify the guilty party2. (bemerken)▪ etw \feststellen to detect sth3. (diagnostizieren)▪ [bei jdm] etw \feststellen to diagnose sb with sthhaben Sie irgendetwas Ungewöhnliches festgestellt? did you notice anything unusual?▪ \feststellen, dass... to see that...zu meinem Erstaunen muss ich \feststellen, dass... I am astounded to see that...4. (arretieren)▪ etw \feststellen to lock sth* * *transitives Verb1) (ermitteln) establish <identity, age, facts>2) (wahrnehmen) detect; diagnose < illness>er stellte fest, dass er sich geirrt hatte — he realized that he was wrong
die Ärzte konnten nur noch den Tod feststellen — all the doctors could do was [to] confirm that the patient/victim etc. was dead
3) (aussprechen) state < fact>ich muss feststellen, dass... — I must or am bound to say that...
* * *feststellen v/t (trennb, hat -ge-)1. (ermitteln) find out, discover, ascertain; (Tatbestand etc) establish; MED diagnose; (bestimmen) determine; (Schaden) assess; (Ort, Lage, Fehler) locate;jemandes Personalien feststellen establish sb’s identity2. (wahrnehmen) see; (bemerken) notice; (beobachten) observe; (erkennen, einsehen) realize, see; (zur Kenntnis nehmen) note;an i-r Stimme konnte ich feststellen, dass sie wütend war I could tell from her voice that she was furiouser stellte mit aller Deutlichkeit fest, dass … he made it absolutely clear that …;jemandes Tod feststellen Arzt: confirm that sb is dead* * *transitives Verb1) (ermitteln) establish <identity, age, facts>2) (wahrnehmen) detect; diagnose < illness>er stellte fest, dass er sich geirrt hatte — he realized that he was wrong
die Ärzte konnten nur noch den Tod feststellen — all the doctors could do was [to] confirm that the patient/victim etc. was dead
3) (aussprechen) state < fact>ich muss feststellen, dass... — I must or am bound to say that...
* * *v.to ascertain v.to determine v.to toggle v. -
8 vermerken
v/t1. make a note of; (sagen) note, mention; etw. am Rande vermerken schriftlich: make a note of s.th. in the margin; verbal: mention s.th. in passing; das sei nur am Rande vermerkt if I could just add that; es sei am Rande vermerkt, dass... it might be worth just mentioning that..., could I just add that...2. übel vermerken take s.th. amiss ( oder in bad part, Am. the wrong way), take offen|ce (Am. -se) at; jemandem etw. übel vermerken be annoyed ( stärker: angry) at s.o. for s.th.; jemandem übel vermerken, dass... be annoyed ( oder angry) at s.o. for (+ Ger.) er hat es ihm übel vermerkt auch he’s ( oder he was) not amused; etw. peinlich vermerken note s.th. with some embarrassment* * *to endorse; to indorse* * *ver|mẹr|ken ptp verme\#rktvt1) (= aufschreiben) to make a note of, to note (down), to write down; (in Pass, Karte) Namen, Datum etc to recordalle Verkehrssünder werden in Flensburg vermerkt — a record of (the names of) all traffic offenders is kept in Flensburg
etw vermerken — to make a note of sth, to note or write sth down
etw positiv/negativ vermerken — to note sth on the plus/negative side
2) (zur Kenntnis nehmen) to note, to make a (mental) note of* * *ver·mer·ken *vt1. (eintragen)▪ [sich dat] etw [auf etw dat/in etw dat] \vermerken to note [down sep] [or make a note of] sth [on/in sth]etw im Kalender rot \vermerken to make sth a red-letter day▪ etw \vermerken to take note of sthetw negativ/übel \vermerken to take sth amiss, to be annoyed by sth* * *transitives Verb1) (notieren) make a note of; note [down]; (in Akten, Wachbuch usw.) record2) (feststellen) note* * *vermerken v/t1. make a note of; (sagen) note, mention;etwas am Rande vermerken schriftlich: make a note of sth in the margin; verbal: mention sth in passing;das sei nur am Rande vermerkt if I could just add that;es sei am Rande vermerkt, dass … it might be worth just mentioning that …, could I just add that …2.jemandem etwas übel vermerken be annoyed ( stärker: angry) at sb for sth;etwas peinlich vermerken note sth with some embarrassment* * *transitives Verb1) (notieren) make a note of; note [down]; (in Akten, Wachbuch usw.) record2) (feststellen) note* * *v.to mention v.to note v.to note down v.to notice v.to take note of expr. -
9 Abschlussprüfer
Abschlussprüfer m MGT, RW auditor of annual accounts, balance sheet auditor, auditor (der externe Prüfer darf zur Prüfung des gesetzlichen Jahresabschlusses Prüfungsergebnisse der internen Revision zur Kenntnis nehmen, aber nicht übernehmen)* * *Abschlussprüfer
auditor -
10 Kopf
Kopf m 1. COMP head (Laufwerk); 2. KOMM caption; 3. MEDIA head (Druck) • den Kopf in den Sand stecken GEN, MGT, POL bury the head in the sand (Synonym: die Realität nicht zur Kenntnis nehmen = refuse to face the facts; cf Vogel-Strauß-Politik) • pro Kopf GEN per capita, per head* * *m 1. < Comp> Laufwerk head; 2. < Komm> caption; 3. < Medien> Druck head ■ pro Kopf < Geschäft> per capita, per head* * *Kopf
(drucktechn.) heading, caption (US);
• auf dem Kopf stehend (drucktechn.) turned;
• pro Kopf [der Bevölkerung] per head (capita, poll);
• Kopf eines Briefes letterhead;
• Kopf einer Münze face side of a coin;
• Kopf einer Rechnung billhead, bill heading;
• Kopf einer Seite top of a page;
• wahrer Kopf eines Unternehmens soul (real head) of an enterprise (a business);
• auf 5 Pfund pro Kopf zu stehen kommen to work out at L 5 a head;
• maßgebender Kopf eines Unternehmens sein to be the ruling spirit in a firm;
• bis über den Kopf in Schulden stecken to be head over heels (up to the ears) in debt;
• etw. im Kopf umrechnen to convert (reckon, work out) s. th. in one’s head;
• jem. das Dach über dem Kopf wegnehmen to leave s. o. without a roof over his head, to pull s. o. up s. one’s root;
• jem. soundso viel pro Kopf zahlen to pay s. o. so much a head;
• Pro-Kopf-Einkommen per-capita income;
• Kopf-an-Kopf Rennen bei einer Wahl desperately close-run election;
• Pro-Kopf-Umsatz per-capita turnover;
• Kopfarbeit brainwork, headwork;
• Kopfarbeiter brainworker, headworker, black-coated worker (Br.), white-collar man (worker) (US);
• Kopfbahnhof loop station, terminus (Br.), terminal (US);
• vereinigter Kopf- und Durchgangsbahnhof combination station;
• Kopfbahnsteig end platform;
• Kopfbetrag amount per head, capitation fee, per-capita quota;
• Kopfblatt (Zeitung) local edition;
• standardisierter Kopfbogen (Patentwesen) standardized front page. -
11 Realität
Realität f GEN actuality • die Realität nicht zur Kenntnis nehmen GEN, MGT, POL refuse to face the facts (Synonym: den Kopf in den Sand stecken = bury one’s head in the sand; cf Vogel-Strauß-Politik)* * *f < Geschäft> actuality* * *Realität, virtuelle (VR)
(Internet) virtual reality, cyberspace;
• wirtschaftliche Realität economic reality. -
12 kommentarlos
Adv. without comment* * *kom|men|tar|los [-loːs]advwithout comment* * *kom·men·tar·losII. adv invetw \kommentarlos zur Kenntnis nehmen to note [or take note of] sth without comment* * *kommentarlos adv without comment -
13 kommentarlos
-
14 vermerken
ver·mer·ken *vt1) ( eintragen)etw im Kalender rot \vermerken to make sth a red-letter day2) ( zur Kenntnis nehmen)etw \vermerken to take note of sth;etw negativ/übel \vermerken to take sth amiss, to be annoyed by sth -
15 Vogel-Strauß-Politik
Vogel-Strauß-Politik f GEN, MGT, POL ostrich policy, ostrich approach (den Kopf in den Sand stecken = bury one’s head in the sand, die Realität nicht zur Kenntnis nehmen = refuse to face the facts) -
16 Verwunderung
f: ( zu meiner) Verwunderung (to my) surprise; stärker: (to my) astonishment ( oder amazement); ich habe zu meiner Verwunderung erfahren auch I was quite surprised ( oder amazed) to find out; mit Verwunderung nehmen wir zur Kenntnis, dass... to our great surprise we note that...; es hat für Verwunderung gesorgt it raised a few eyebrows* * *die Verwunderungwonder; astonishment; wonderment* * *Ver|wụn|de|rung [fɛɐ'vUndərʊŋ]f -, no plastonishment, amazement* * *(the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) wonder* * *Ver·wun·de·rung<->f kein pl amazement no art, no plvoller \Verwunderung full of amazementzu jds \Verwunderung to sb's amazement [or astonishment] [or great surprise]* * *die; Verwunderung: surprise; (Staunen) astonishment* * *Verwunderung f:mit Verwunderung nehmen wir zur Kenntnis, dass … to our great surprise we note that …;es hat für Verwunderung gesorgt it raised a few eyebrows* * *die; Verwunderung: surprise; (Staunen) astonishment* * *f.wonder n.wonderment n. -
17 Erklärung
Erklärung f 1. GEN, RECHT declaration, statement, explanation; 2. MEDIA, POL statement • eine Erklärung abgeben MEDIA put out a statement, issue a statement, make a statement* * *f 1. <Geschäft, Recht> declaration, statement, explanation; 2. <Medien, Pol> statement ■ eine Erklärung abgeben < Medien> put out a statement, issue a statement, make a statement* * *Erklärung
declaration, statement, representation, demonstration, (Auslegung) interpretation, (Aussage) deposition, testimony, (Definition) legend, comment, exposition, definition, (Erläuterung) explanation, (Gründe) reasons, (Veranschaulichung) illustration;
• nach seinen eigenen Erklärungen according to his own statement;
• in Erfüllung rechtlicher, moralischer oder sozialer Pflichten abgegebene Erklärung statements made in discharge of a legal, moral or social duty;
• im Laufe der Verhandlung abgegebene Erklärung statement made during the course of negotiations;
• aus freien Stücken (freiem Willen) abgegebene Erklärung voluntary statement;
• amtliche Erklärung official statement;
• bindende Erklärung binding declaration;
• eidesstattliche Erklärung declaration in lieu of oath (Br.), affidavit, statutory declaration (Br.);
• einleitende Erklärungen opening statement;
• einseitige Erklärung unilateral declaration;
• falsche Erklärung inaccurate statement, false demonstration;
• feierliche Erklärung pronouncement, solemn declaration;
• formelle Erklärung explicit declaration;
• gleich lautende Erklärungen identical statements;
• hinreichende Erklärung satisfactory explanation;
• legalisierte Erklärung duly certified declaration;
• mündliche Erklärung verbal statement;
• rechtserhebliche Erklärung material statement;
• rechtlich unbedeutende Erklärungen mere representations;
• unrichtige Erklärung false demonstration;
• unwiderrufliche Erklärung irrevocable statement;
• zusammenfassende Erklärung summary statement;
• Erklärung über die Beendigung eines Treuhandverhältnisses deed of discharge;
• Erklärung des Börsenvorstands [über nicht eingehaltene Verpflichtungen (über den Konkurs eines Börsenmitglieds)] declaration of default (Br.);
• Erklärung der üblichen Dividende regular dividend announcement;
• Erklärung über die Entwicklung des Eigenkapitals statement of investment (stockholders’ equity);
• Erklärung über das ausgewiesene Grundkapital statement of nominal capital (Br.);
• Erklärung auf dem Sterbebett dying declaration, deathbed deed;
• Erklärung des Vorstands über dem Prüfer zur Verfügung gestellte Unterlagen liability certificate (US);
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen statement on a privileged occasion (Br.);
• Erklärung des letzten Willens publication;
• Erklärung abgeben to declare, to give (make) a declaration, to make a statement, to announce;
• amtliche Erklärung abgeben to make an official statement;
• eidesstattliche Erklärung abgeben to depose on oath, to affirm (US), to file a statutory declaration (Br.) (an affidavit);
• einschränkende Erklärung abgeben to qualify a statement;
• persönliche Erklärung abgeben to make a personal statement;
• Erklärung unter Eid abgeben to make a statement on oath;
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen abgeben to make a statement on a privileged occasion;
• Erklärung abschwächen to modify a statement;
• keiner Erklärung bedürfen to need no explanation;
• durch eidesstattliche Erklärung bestätigen to verify by affidavit;
• zu einem Thema keine Erklärungen abgeben dürfen not to be competent to speak on a matter;
• Erklärung zu Protokoll geben to read a statement into the minutes;
• Erklärung für sein Verhalten geben to give explanations for one’s conduct;
• Erklärung gutheißen to justify a statement;
• [offizielle] Erklärung herausgeben to issue a [formal] statement;
• von einer Erklärung offiziell Kenntnis nehmen to take note of a declaration;
• befriedigende Erklärung verlangen to want satisfactory reasons. -
18 Einsicht
f2. nur Sg.; (Prüfung) examination ( in Akten of records); Einsicht nehmen in (+ Akk) examine, take a look at; jemandem Einsicht gewähren in (+ Akk) allow s.o. to look at3. fig. (Erkenntnis) insight (in + Akk into); zur Einsicht kommen, dass... come to realize that...4. nur Sg.; fig. (Vernunft) sense; (Verständnis) understanding; Einsicht haben show understanding ( mit for); zur Einsicht kommen come to one’s senses; hab doch Einsicht! do be reasonable!; gegen seine bessere Einsicht against one’s better judg(e)ment; Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung Sprichw. realizing your faults is the first step toward(s) curing them* * *die Einsicht(Erkenntnis) discernment; insight;(Verständnis) understanding;(Überprüfung) examination* * *Ein|sichtf1)sie legte ihm die Akte zur Éínsicht vor — she gave him the file to look at
2) (= Vernunft) sense, reason; (= Erkenntnis) insight; (= Kenntnis) knowledge; (= Verständnis) understanding; (euph = Reue) remorsezur Éínsicht kommen — to come to one's senses
ich bin zu der Éínsicht gekommen, dass... — I have come to the conclusion that...
Éínsicht ist der erste Schritt zur Besserung (prov) — a fault confessed is half redressed (Prov)
haben Sie doch Éínsicht! — have a heart!
jdn zur Éínsicht bringen — to bring sb to his/her senses
er hat Éínsicht in die internen Vorgänge der Firma — he has some knowledge of the internal affairs of the firm
* * *Ein·sichtf1. (Erkenntnis) insightjdn zur \Einsicht bringen to make sb see sense [or reason], to persuade sbzur \Einsicht kommen [o gelangen] to be reasonable, to see sense [or reason], to listen to reasonkomm doch endlich zur \Einsicht! come on, be reasonable!2. (prüfende Durchsicht)jdm \Einsicht in die Akten gewähren/verwehren to grant/refuse sb access to the fileszur \Einsicht for inspection [or examination3. (Einblick) viewder Zaun verwehrte Passanten die \Einsicht in den Garten the fence stopped passers-by looking into the garden* * *1) (das Einsehen) view (in + Akk. into)2) o. Pl. (Einblick)Einsicht in die Akten nehmen — take or have a look at the files
jemandem Einsicht in etwas (Akk.) gewähren — allow somebody to look at or see something
3) (Erkenntnis) insightzu der Einsicht kommen, dass... — come to realize that...
* * *Einsicht f1. (Einblick)Einsicht (in +akk) view in(to)in Akten of records);Einsicht nehmen in (+akk) examine, take a look at;jemandem Einsicht gewähren in (+akk) allow sb to look at3. fig (Erkenntnis) insight (in +akk into);zur Einsicht kommen, dass … come to realize that …Einsicht haben show understanding (mit for);zur Einsicht kommen come to one’s senses;hab doch Einsicht! do be reasonable!;gegen seine bessere Einsicht against one’s better judg(e)ment;Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung sprichw realizing your faults is the first step toward(s) curing them* * *1) (das Einsehen) view (in + Akk. into)2) o. Pl. (Einblick)Einsicht in die Akten nehmen — take or have a look at the files
jemandem Einsicht in etwas (Akk.) gewähren — allow somebody to look at or see something
3) (Erkenntnis) insightzu der Einsicht kommen, dass... — come to realize that...
* * *-en f.attorney access to prosecution file n.discernment n.insight n.judgment n.judiciousness n.
См. также в других словарях:
zur Kenntnis nehmen — Notiz nehmen (von); vermerken; perzipieren; realisieren; mitbekommen (umgangssprachlich); merken; registrieren; wahrnehmen … Universal-Lexikon
Kenntnis — Sachverstand; Wissen; Können; Wissensstand; Know how; Kenntnisstand; Schimmer (umgangssprachlich); Rüstzeug; Ahnung (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Kenntnis — Kẹnnt·nis die; , se; 1 meist Pl; das (gesamte) Wissen, das man von etwas hat <eingehende, gründliche Kenntnisse; seine Kenntnisse auffrischen, erweitern, vertiefen>: Seine Kenntnisse auf dem Gebiet der Atomphysik waren verblüffend || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kenntnis — Kẹnnt|nis , die; , se; von etwas Kenntnis nehmen; in Kenntnis setzen; zur Kenntnis nehmen • Kenntnis Feminine Substantive auf nis werden im Nominativ Singular mit einem s geschrieben, obwohl die Pluralformen mit Doppel s gebildet werden: gute… … Die deutsche Rechtschreibung
Zur Kenntnisnahme — bzw. Zur Kenntnis ist ein Geschäftsgangvermerk, der der Unterrichtung anderer Stellen und Sachbearbeiter über einen Vorgang dient. Diese nehmen den vorgelegten Entwurf zur Kenntnis und können so ggf. Stellung nehmen oder eigene Schritte einleiten … Deutsch Wikipedia
Notiz nehmen — zur Kenntnis nehmen; vermerken … Universal-Lexikon
Kenntnis — Wissen (von althochdeutsch wizzan; zur indogermanischen Perfektform *woida, „ich habe gesehen,“ somit auch „ich weiß“[1]; von der idg. Wurzel *weid leiten sich auch lateinisch videre, „sehen“ und Sanskrit veda, „Wissen“ ab) wird häufig unscharf… … Deutsch Wikipedia
Beitritt der Türkei zur Europäischen Union — Die Europäische Union und die Türkei Die Beitrittsverhandlungen der Türkei mit der Europäischen Union wurden offiziell in der Nacht vom 3. zum 4. Oktober 2005 aufgenommen.[1] Bereits sechs Jahre zuvor, am 11. Dezember 1999, wurde dem Land der… … Deutsch Wikipedia
Zeittafel zur Verstaatlichung der iranischen Ölindustrie — Gesetz zur Nationalisierung der Ölindustrie im Iran, 15. März 1951 Die Verstaatlichung der iranischen Ölindustrie 1951 ist ein bedeutendes Ereignis in der iranischen Geschichte. Sie erfolgte am 15. März 1951 unter Premierminister Hossein Ala… … Deutsch Wikipedia
Anordnung des Verwaltungsrats der Bundesanstalt für Arbeit zur Pflicht des Arbeitslosen, Vorschlägen des Arbeitsamtes zur beruflichen Eingliederung zeit- und ortsnah Folge leisten zu können — Durch die Anordnung des Verwaltungsrats der Bundesanstalt für Arbeit zur Pflicht des Arbeitslosen, Vorschlägen des Arbeitsamtes zur beruflichen Eingliederung zeit und ortsnah Folge leisten zu können, kurz: Erreichbarkeitsanordnung (EAO) wurde am… … Deutsch Wikipedia
Ägypten zur Zeit der Pharaonen — Den Beginn ihrer Geschichte führten die Alten Ägypter auf die »Reichseinigung«, die »Vereinigung der Beiden Länder« (Ober und Unterägypten), zurück und schrieben diese Tat dem König Menes zu. Davor lag eine Zeit, in der die Götter als Könige… … Universal-Lexikon